Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - melissa4

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 21 - 29 av okkurt um 29
<< Undanfarin1 2
205
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Franskt vitres teintées, radio/cd, airbag(s), alarme,...
vitres teintées, radio/cd, airbag(s), alarme, abs, jantes alliage, régulateur de vitesse, vitres électriques, verrouillage centralisé, direction assistée, climatisation, anti-démarrage, anti-patinage, sièges électriques
carnet d entretien complet bmw origine francaise
naar nederlands

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Franse BMW
91
Uppruna mál
Hollendskt is deze auto nog beschikbaar gelieve zo snel...
is deze auto nog beschikbaar gelieve zo snel mogelijk iets te laten weten en wat is juist het bedrag groetjes melissa
in engels en frans vertalen

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Est-ce que cette voiture est encore disponible?
Enskt is this car still available
16
Uppruna mál
Turkiskt Ozlemisim lan evimi
Ozlemisim lan evimi
vertaling nederlands

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Man
32
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
vertaling nederlands

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt ik hield van
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
in het nederlands

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Sinds jij weg bent, is mijn zon niet meer opgegaan, liefste.
55
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Hollendskt hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...
hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven mijn ware liefde
vertaling turks
---------

Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team


Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni seviyorum. Seni asla
149
Uppruna mál
Hollendskt mijn allerliefste schat ik hou zielsveel vane met...
mijn allerliefste schat ik hou zielsveel vane met heel mijn hart ik wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven mijn alles je bent mijn ware liefde ik wil bij je blijven tot de dood ons scheid
naar turks vertalen
--------

Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Canımın içi sevgilim,Yürekten seni çok seviyorum....
11
Uppruna mál
Turkiskt gece kuslarii
gece kuslarii
in het nederlands vertalen

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt nachtvogels
<< Undanfarin1 2